Номера Стронга: От Матфея
глава 14 стих 31
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 14:31
Иисус 2424 тотчас 2112 простер 1614 руку, 5495 поддержал 1949 его 846 и 2532 говорит 3004 ему: 846 маловерный! 3640 зачем 1519 5101 ты усомнился? 1365Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 14:31
έκτείνας aor. act. part. (сопутств.) от έκτείνω (G1614) протягивать.
έπελάβετο aor. ind. med. (dep.) от επιλαμβάνομαι (G1949) держать, хватать (с gen.).
όλιγόπιστε (G3640) voc. masc. sing. от όλιγόπιστος маловер. Подразумевается не отсутствие веры, но ее нехватка (EDNT).
εις τί (G1519; G5100) с какой целью? почему? (Carson, 346).
έδίστασας aor. ind. act. от διστάζω (G1365) сомневаться, не доверять (DA).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008