Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 14 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 14:13 / Мф 14:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἀκούσας Услышавший 191 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἀνεχώρησεν удалился 402 V-AAI-3S
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
ἐν в 1722 PREP
πλοίῳ лодке 4143 N-DSN
εἰς в 1519 PREP
ἔρημον пустынное 2048 A-ASM
τόπον место 5117 N-ASM
κατ᾽  2596 PREP
ἰδίαν· отдельно; 2398 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ὄχλοι то́лпы 3793 N-NPM
ἠκολούθησαν последовали 190 V-AAI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
πεζῇ пешком 3979 ADV
ἀπὸ из 575 PREP
τῶν  3588 T-GPF
πόλεων. городов. 4172 N-GPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 14:13

И, 2532 услышав, 191 Иисус 2424 удалился 402 оттуда 1564 на 1722 лодке 4143 в 1519 пустынное 2048 место 5117 один; 2596 2398 а 2532 народ, 3793 услышав 191 о том, пошел 190 за Ним 846 из 575 городов 4172 пешком. 3979

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 14:13

άκούσας aor. act. part. (temp.) от άκούω (G191) слышать. «После того как он услышал»
άνεχώρησεν aor. ind. act. от άναχωρέω (G402) уходить, удаляться, уединяться.
κατ' ιδίαν (G2596; G2398) для себя, для уединения.
ήκολούθησαν aor. ind. act. от άκολουθέω (G190) следовать (с dat).
πεζή (G3979) пешком, по земле (DA).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.