Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 14 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 14:12 / Мф 14:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
προσελθόντες подошедшие 4334 V-2AAP-NPM
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἦραν взяли 142 V-AAI-3P
τὸ  3588 T-ASN
πτῶμα труп 4430 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἔθαψαν похоронили 2290 V-AAI-3P
αὐτό[ν], его, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐλθόντες пришедшие 2064 V-2AAP-NPM
ἀπήγγειλαν сообщили 518 V-AAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
Ἰησοῦ. Иисусу. 2424 N-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 14:12

Ученики 3101 же 2532 его, 846 придя, 4334 взяли 142 тело 4983 его и 2532 погребли 2290 его; 3588 и 2532 пошли, 2064 возвестили 518 Иисусу. 2424

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 14:12

προσελθόντες aor. &ct. part. (сопутств.) от προσέρχομαι (G4334) приходить. ήραν aor. ind. act. от αϊ ρ ω (G142) поднимать, уносить.
πτώμα (G4430) тело, труп.
έθαψαν aor. ind. act. от θάπτω (G2290) χοροнить.
έλθόντες aor. act. part. (сопутств.) от έρχομαι (G2064) приходить, идти.
άπήγγενλαν aor. ind. act. от άπαγγέλλω (G518) сообщать, объявлять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.