Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 12 стих 45

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 12:45 / Мф 12:45

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τότε Тогда 5119 ADV
πορεύεται отправляется 4198 V-PNI-3S
καὶ и 2532 CONJ
παραλαμβάνει забирает 3880 V-PAI-3S
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἑαυτοῦ собой 1438 F-3GSN
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἕτερα других 2087 A-APN
πνεύματα ду́хов 4151 N-APN
πονηρότερα злейших 4190 A-APN-C
ἑαυτοῦ, себя, 1438 F-3GSN
καὶ и 2532 CONJ
εἰσελθόντα вошедшие 1525 V-2AAP-NPN
κατοικεῖ обитают 2730 V-PAI-3S
ἐκεῖ· там; 1563 ADV
καὶ и 2532 CONJ
γίνεται делаются 1096 V-PNI-3S
τὰ  3588 T-NPN
ἔσχατα последние 2078 A-NPN-S
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἐκείνου того 1565 D-GSM
χείρονα хуже 5501 A-NPN
τῶν  3588 T-GPN
πρώτων. первых. 4413 A-GPN-S
οὕτως Так 3779 ADV
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
γενεᾷ поколению 1074 N-DSF
ταύτῃ этому 3778 D-DSF
τῇ  3588 T-DSF
πονηρᾷ. злому. 4190 A-DSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 12:45

тогда 5119 идет 4198 и 2532 берет 3880 с 3326 собою 1438 семь 2033 других 2087 духов, 4151 злейших 4191 себя, 1438 и, 2532 войдя, 1525 живут 2730 там; 1563 и 2532 бывает 1096 для человека 444 того 1565 последнее 2078 хуже 5501 первого. 4413 Так 3779 будет 2071 и 2532 с этим 5026 злым 4190 родом. 1074

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 12:45

πονηρότερα (G4190) comp. более злой.
έαυτού (G1438) gen. сравнения: «чем он сам»
είσελθόντα aor. act. part., см. ст. 4. Сопутств. или временное part. κατοικεί praes. ind. act. от κατοικέω (G2730) селиться, обосновываться. Прист. при гл. перфективирующая (МН, 316).
έσχατος (G2078) последний, последняя вещь; здесь: последнее или упоминавшееся последним состояние.
χείρονα (G5501) comp. от κακός плохой; comp. хуже.
πρώτων (G4413) gen. сотр. «первое или предыдущее состояние»
έσται fut. ind. med. (dep.) от ειμί (G1510). Иисус распространяет притчу на тех, чье поколение было благословлено Его служением, но в неверии отвергло Его (RK, 274−76).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.