Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 12 стих 46

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 12:46 / Мф 12:46

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἔτι Ещё 2089 ADV
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
λαλοῦντος говорящего 2980 V-PAP-GSM
τοῖς  3588 T-DPM
ὄχλοις толпам 3793 N-DPM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
 1510 T-NSF
μήτηρ Мать 3384 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀδελφοὶ братья 80 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἱστήκεισαν стояли 2476 V-LAI-3P
ἔξω вон 1854 ADV
ζητοῦντες ищущие 2212 V-PAP-NPM
αὐτῷ [к] Нему 846 P-DSM
λαλῆσαι. поговорить. 2980 V-AAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 12:46

Когда 2089 же Он 846 еще 1161 говорил 2980 к народу, 3793 Матерь 3384 и 2532 братья 80 Его стояли 2476 вне 1854 [дома], желая 2212 говорить 2980 с Ним. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 12:46

λαλούντος praes. act. part. (temp.) gen. sing., см. ст. 22. Gen. abs.: «в то время как Он говорил»
είστήκεισαν plperf. ind. act. ϊστημι (G2476) стоять, со знач. impf. Они стояли, пока Иисус говорил (EGT; VANT, 308).
ζητούντες praes. act. part. (сопутств.), см. ст. 43.
λαλήσαι aor. act. inf. от λα λέω (G2980) говорить. Inf. используется как дополнение part.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.