Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 10 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 10:16 / Мф 10:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἀποστέλλω посылаю 649 V-PAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ὡς как 5613 ADV
πρόβατα овец 4263 N-APN
ἐν по 1722 PREP
μέσῳ середине 3319 A-DSN
λύκων· волков; 3074 N-GPM
γίνεσθε делайтесь 1096 V-PNM-2P
οὖν итак 3767 CONJ
φρόνιμοι разумные 5429 A-NPM
ὡς как 5613 ADV
οἱ  3588 T-NPM
ὄφεις змеи 3789 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀκέραιοι чисты 185 A-NPM
ὡς как 5613 ADV
αἱ  3588 T-NPF
περιστεραί. голуби. 4058 N-NPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 10:16

Вот, 2400 Я 1473 посылаю 649 вас, 5209 как 5613 овец 4263 среди 1722 3319 волков: 3074 итак 3767 будьте 1096 мудры, 5429 как 5613 змии, 3789 и 2532 просты, 185 как 5613 голуби. 4058

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 10:16

ιδού (G2400) aor. imper. act. от όράω (G3708) смотреть, видеть (см. Мф 2:1).
λύκος (G3074) волк. Сравнение указывает на лжепророков, на какую-л. общую угрозу либо на присутствие противников-иудеев (Hill). Израиль часто сравнивается с овцой среди волков, т.е. язычников (ВВС).
γίνεσθε praes. imper. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть. Praes. imper. указывает на отношение или состояние.
φρόνιμος (G5429) praed. adj. понимающий, мудрый, относящийся к пониманию, связанному с проницательностью имудростью (LN, 1:384).
όφεις nom. pl. от όφις (G3789) змея. Символ хитрости и ума (TDNT; BAGD).
άκέραιος (G185) несмешанный, чистый, невинный. Слово использовано в эпитафии, свидетельствовавшей о невинности умершей юной девушки (NDIEC, 4:34).
περιστερά (G4058) голубь. Используется как символ Израиля: терпеливого, послушного, верного (Hill).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.