Евангелие от Матфея
глава 10 стих 16

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Матфея 10:16 | Мф 10:16


Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
Вот, Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и невинны, как голуби.
Вот, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как овцы среди волков: так будьте же мудры, как змеи, и невинны, как голуби.
«Помните, что Я посылаю вас, словно овец среди волков: так будьте мудры как змеи и простодушны как голуби. Никому не причиняйте зла.

RBO

Вот, Я посылаю вас, как ягнят в волчью стаю. Так будьте же осторожны, как змеи, но и бесхитростны, как голуби.

Мф 10:15 | выбрать | Мф 10:17 →

Параллельные ссылки для От Матфея 10:16

1Кор 14:20;1Фес 2:10;1Фес 5:22;2Кор 1:12;2Кор 11:14;2Кор 11:3;2Кор 8:20;Деян 20:29;Кол 1:9;Кол 4:5;Еф 5:15-17;Быт 3:1;Быт 3:13;Лк 10:3;Лк 21:15;Флп 2:15;Рим 16:18;Рим 16:19.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Вот, 2400 Я 1473 посылаю 649 вас, 5209 как 5613 овец 4263 среди 1722 3319 волков: 3074 итак 3767 будьте 1096 мудры, 5429 как 5613 змии, 3789 и 2532 просты, 185 как 5613 голуби. 4058

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Ἰδού 2400 ἐγὼ 1473 ἀποστέλλω 649 ὑμᾶς 5209 ὡς 5613 πρόβατα 4263 ἐν 1722 μέσῳ 3319 λύκων 3074 γίνεσθε 1096 οὖν 3767 φρόνιμοι 5429 ὡς 5613 οἱ 3588 ὄφεις 3789 καὶ 2532 ἀκέραιοι 185 ὡς 5613 αἱ 3588 περιστεραί 4058

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ιδου 2400 V-2AAM-2S εγω 1473 P-1NS αποστελλω 649 V-PAI-1S υμας 5209 P-2AP ως 5613 ADV προβατα 4263 N-NPN εν 1722 PREP μεσω 3319 A-DSN λυκων 3074 N-GPM γινεσθε 1096 V-PNM-2P ουν 3767 CONJ φρονιμοι 5429 A-NPM ως 5613 ADV οι 3588 T-NPM οφεις 3789 N-NPM και 2532 CONJ ακεραιοι 185 A-NPM ως 5613 ADV αι 3588 T-NPF περιστεραι 4058 N-NPF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.