БиблияДан Даниил 10:20стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Даниил 10:20

Подстрочник:
Даниил 10:20

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

20
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν он сказал: 2036 V-2AAI-3S
εἰ [Действительно] ли 1487 COND
οἶδας знаешь 1492 V-RAI-2S
ἵνα что́ [есть] 2443 CONJ
τί что 5100 I-ASN
ἦλθον я пришёл 2064 V-AAI-1S
πρὸς к 4314 PREP
σέ тебе 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
ἐπιστρέψω возвращусь 1994 V-FAI-1S
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
πολεμῆσαι воевать 4170 V-AAN
μετὰ с 3326 PREP
ἄρχοντος начальником 758 N-GSM
Περσῶν персов   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐξεπορευόμην выходил 1607 V-IMI-1S
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἄρχων начальник 758 N-NSM
τῶν   3588 T-GPM
Ἑλλήνων эллинов 1672 N-GPM
ἤρχετο приходил 2064 V-INI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Даниил 10:20

Фильтр для номеров: показать скрыть
И он сказал: 559 "знаешь 3045 ли, для чего я пришел 935 к тебе? Теперь я возвращусь, 7725 чтобы бороться 3898 с князем 8269 Персидским; 6539 а когда я выйду, 3318 то вот, придет 935 князь 8269 Греции. 3120

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

20 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
ει
CONJ
οιδας
 
V-RAI-2S
ινα
CONJ
τι
I-ASN
ηλθον
V-AAI-1S
προς
PREP
σε
P-AS
και
CONJ
νυν
ADV
επιστρεψω
V-FAI-1S
του
T-GSN
πολεμησαι
V-AAN
μετα
PREP
αρχοντος
N-GSM
περσων
 
N-GPM
και
CONJ
εγω
P-NS
εξεπορευομην
V-IMI-1S
και
CONJ
ο
T-NSM
αρχων
N-NSM
των
T-GPM
ελληνων
N-GPM
ηρχετο
V-IMI-3S

+ Синодальный текст / Даниил 10:20

И он сказал: 559 "знаешь 3045 ли, для чего я пришел 935 к тебе? Теперь я возвращусь, 7725 чтобы бороться 3898 с князем 8269 Персидским; 6539 а когда я выйду, 3318 то вот, придет 935 князь 8269 Греции. 3120

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.