Ефрем Сирин (~306−373)
И он сказал: знаешь ли, для чего я пришел к тебе? Теперь я возвращусь, чтобы бороться с князем Персидским; а когда я выйду, то вот, придет князь Греции
См. Толкование на Дан 10:20
Иероним Стридонский (~347−419/20)
И он сказал: знаешь ли, для чего я пришел к тебе? Теперь я возвращусь, чтобы бороться с князем Персидским; а когда я выйду, то вот, придет князь Греции
Слова эти означают следующее: я пришел для того, чтобы сообщить тебе, что молитвы твои услышаны; но я возвращусь, чтобы опять бороться пред Богом с князем персидским, который не хочет освободить народ твой из плена.
Ибо когда я уходил, то пришел князь греческий.
Я, говорит, уходил от лица Божия, чтобы возвестить тебе то, что будет с народом твоим в последние дни, хотя еще не был спокоен, потому что стоял князь персидский и возражал против твоих молитв и против отправления меня [к тебе]. И вот пришел князь греческий, то есть македонский, и предстал пред Богом, обвиняя князя персидского и мидийского с тою целью, чтобы на их место вступило царство македонское. И по истине удивительны таинства Божии; ибо по освобождении народа иудейского Александр, царь македонский, умертвив Дария, разрушил царство персидское и мидийское, и князь греческий победил князя персидского.
Источник: Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.