БиблияИс Исаия 54:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 54:15

Подстрочник:
Исаия 54:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
προσήλυτοι прозелиты 4339 N-NPM
προσελεύσονταί придут 4334 V-FMI-3P
σοι [к] тебе 4671 P-2DS
δι᾽ из-за 1223 PREP
ἐμοῦ Меня 1700 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ у 1909 PREP
σὲ тебя 4571 P-2AS
καταφεύξονται. найдут убежище. 2703 V-FMI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 54:15

Фильтр для номеров: показать скрыть
Вот, будут 1481 вооружаться 1481 [против тебя], но не 657 от Меня; кто 4310 бы ни вооружился 1481 против тебя, падет. 5307

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

15 ιδου
INJ
προσηλυτοι
N-NPM
προσελευσονται
V-FMI-3P
σοι
P-DS
δι
PREP
εμου
P-GS
και
CONJ
επι
PREP
σε
P-AS
καταφευξονται
V-FMI-3P

+ Синодальный текст / Исаия 54:15

Вот, будут 1481 вооружаться 1481 [против тебя], но не 657 от Меня; кто 4310 бы ни вооружился 1481 против тебя, падет. 5307

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.