Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3772: כּרת‎

« H3771

H3772: כּרת‎

H3773 »
Часть речи: Существительное женского рода
Значение слова כּרת‎:

A(qal):
1. отрезать, обрезать, срезать, срубать;
2. вырезать, истреблять, уничтожать;
3. заключать (завет).
B(ni):
1. быть отрезанным или срубленным, быть перерезанным (о воде);
2. быть истреблённым или уничтоженным, погибать, исчезать.
D(pu):
1. быть срезанным;
2. быть перерезанным или отрезанным.
E(hi):
1. вырезать, истреблять, уничтожать;
2. отрезать, удалять.
F(ho):
быть отрезанным или истреблённым.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. Make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces) — be chewed, be con-(feder-)ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), × lose, perish, × utterly, × want.

Транслитерация:
kârath

Произношение:
kaw-rath'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

и истреблю (13), истребится (8), заключил (7), истреблены (7), будет (6), и заключил (6), истреблю (6), та истреблена (4), то истребится (4), будут (4), и срубил (4), не прекратится (4), И заключу (4), чтобы истребить (3), заключили (2), и заключили (2), заключим (2), обрезала (2), исчезли (2), не заключай (2), тот истребится (2), им истребится (2), и истребится (2), его и истреблю (2), твой истребит (2), разделилась (2), доколе не истребили (2), и нарубил (2), заключи (2), я заключу (2), истребит (2), заключенный (2), рубить (2), который заключил (2), твоя не потеряна (2), Мой который Я заключил (2), не будет (2), и стал (2), заключают (2), Мой с вами что не будет более истреблена (1), своей истребится (1), и заключим (1), не погибла (1), ее истребится (1), это истреблены (1), того и истреблю (1), да будут (1), они истреблены (1), они да будут (1), или вырезаны (1), истребят (1), ваши и разрушу (1), не погубите (1), их и не было (1), еще съедено (1), и срезали (1), которую срезали (1), себя то истребится (1), вашего который Он поставил (1), наш поставил (1), нашими поставил (1), не вступай (1), который поставил (1), чтобы срубить (1), и не опустошай (1), окрестностей (1), и рубить (1), или отрезан (1), поставить (1), который Господь поставил (1), поставляет (1), Не с вами только одними я поставляю (1), своих который Он поставил (1), Мой который Я поставил (1), иссякнет (1), и иссякла (1), нас и истребят (1), мы итак заключите (1), нас как нам заключить (1), ваши итак заключите (1), и постановил (1), как заключили (1), вы без конца вы будете (1), и поразил (1), которые я истребил (1), и вы не вступайте (1), твоего и сруби (1), которое срубишь (1), при нем срублено (1), его и чтобы не исчезло (1), Я не отрешу (1), его лежали отсеченные (1), его и отсек (1), же заключил (1), то не отними (1), Так заключил (1), мой вступил (1), в (1), дружбу (1), отрезал (1), что он отрезал (1), моей я отрезал (1), что ты не искоренишь (1), как выгнал (1), И отсекли (1), и они вступят (1), его пусть никогда не остается (1), ты и истребил (1), и обрезал (1), словом и отсекли (1), своей то не прекратится (1), нарубить (1), бы рубить (1), и они заключили (1), то Я истреблю (1), который истребит (1), и изрубил (1), истребляла (1), и не лишиться (1), тебя И заключив (1), тобою и истреблю (1), и сделал (1), Его который Он заключил (1), который Я заключил (1), срубил (1), место и заключил (1), то что завещал (1), и истребил (1), их и обрезал (1), рубящим (1), Мы же нарубим (1), твоего как Я обещал (1), И ниспроверг (1), на истребление (1), И заключило (1), заключить (1), своем и заключил (1), Тобою и заключил (1), По всему этому мы даем (1), что оно если и будет (1), срублено (1), положил (1), сделает (1), истребятся (1), Им истребятся (1), и когда будут (1), истребляемы (1), погибнет (1), Моих вступивших (1), Я поставил (1), дабы искоренить (1), которое завещал (1), его на погибель (1), и да истребит (1), отсечется (1), И отсечет (1), и истребить (1), Он отрежет (1), и распадется (1), мы заключили (1), и будут (1), Он рубит (1), Себя от истребления (1), не изгладилось (1), и дам (1), несокрушимое (1), которое не истребится (1), твое и договариваешься (1), поставлю (1), рубите (1), она отнята (1), наши чтобы истребить (1), вырубают (1), его и отторгнем (1), и срубят (1), когда Я заключу (1), какой Я заключил (1), который Я заключу (1), прекратится (1), недостатка (1), Я заключил (1), своему и заключили (1), который они заключили (1), Моим рассекши (1), не отнимется (1), вашим истребляя (1), чтобы погубить (1), и на истребление (1), вырубят (1), отнять (1), истребим (1), Истребите (1), сем что истребишь (1), губить (1), истреблять (1), твоего не отрезали (1), на погибель (1), истребить (1), И срубили (1), степью и истреблю (1), предан (1), смерти (1), оттуда гибель (1), ибо он отнят (1), Прекратилось (1), отнимается (1), были (1), и ты истреблен (1), будешь (1), для убивания (1), твои будут (1), исторгну (1), твоего истреблю (1), он совсем уничтожен (1), твоих и истреблю (1), посечет (1), и истреблены (1), Я истребил (1), и не будет (1), истреблено (1), и Я уничтожу (1), Тогда истреблю (1), и сокрушен (1), Я истреблю (1), на ней будут (1), истреблен (1), это истребит (1)

Варианты в King James Bible (288):

made, want, are, off, cutteth, maketh, utterly, cut, making, hew, destroyed, down, destroy, perish, out, covenanted, make, fail, chewed, madest, freed, feller...

Варианты в English Standard Version (266):

they cut, I covenanted, I made, and cut, he has killed, they form, they made, I will cut off, and they will cut down, it has been cut off, shall be cut off, to chop down, have been cut off, You made, fail, [Use them], it must be cut off, let us cut him off, or cut, They must be cut off, and cut him off...

Варианты в New American Standard Bible (461):

beams, completely, cutter, made, cuts, off, kill, writing, cut, making, makes, cease, Cut, destroyed, down, destroy, covenanted, perish, make, fail, chewed, lack...


Используется в Ветхом Завете 289 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H3747 כּרית;
H3748 כּריתוּת;
H3773 כּרתה;
H3774 כּרתי;
Похожие слова в Новом Завете:
G1303 — διατίθημι (dee-at-ith'-em-ahee);
G609 — ἀποκόπτω (ap-ok-op'-to);
G645 — ἀποσπάω (ap-os-pah'-o);
G2476 — ἵστημι (his'-tay-mee);
G2629 — κατακόπτω (kat-ak-op'-to);
G4059 — περιτέμνω (per-ee-tem'-no);
G4160 — ποιέω (poy-eh'-o);
G4931 — συντελέω (soon-tel-eh'-o);
G5087 — τίθημι (tith'-ay-mee);
G853 — ἀφανίζω (af-an-id'-zo);
G2507 — καθαιρέω (kath-ahee-reh'-o);
G4141 — πλήσσω (place'-so);
G1831 — ἐξέρχομαι (ex-er'-khom-ahee);
G622 — ἀπόλλυμι (ap-ol'-loo-mee);
G1842 — ἐξολεθρεύω (ex-ol-oth-ryoo'-o);
G1808 — ἐξαίρω (ex-ah'ee-ro);
G355 — ἀναλίσκω (an-al-is'-ko);
G599 — ἀποθνῄσκω (ap-oth-nace'-ko);
G868 — ἀφίστημι (af-is'-tay-mee);
G1459 — ἐγκαταλείπω (eng-kat-al-i'-po);
G1587 — ἐκλείπω (ek-li'-po);
G1806 — ἐξάγω (ex-ag'-o);
G1581 — ἐκκόπτω (ek-kop'-to);
G3645 — ὀλοθρεύω (ol-oth-ryoo'-o);
G2875 — κόπτω (kop'-to);
G851 — ἀφαιρέω (af-ahee-reh'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.