Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3651: כּן
1. так, таким образом;
2. потому, посему;
3. правильно, справедливо.
From H3559 (kuwn); properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) — + after that (this, -ward, -wards), as... As, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, × you.
Транслитерация:
kên
Произношение:
kane
старая версия:
так (4), то (4), же (4), Итак (3), потому (2), того (2), его тем (2), не бывало такой (2), ты так и будет (2), потому что (2), И стало так (1), за то (1), сего (1), мы люди честные (1), если вы люди честные (1), мы ему мы люди честные (1), я честные (1), но люди честные (1), нас потому что ты знаешь (1), правду (1), ныне (1), по обе стороны Подобного (1), Только (1), я дотоле (1), для (1), чего (1), как и у тех и такая (1), о них ибо это (1)
Wherefore, they, straightway, you, yet, that, true, all, thus, state, Surely, like, Likewise, wherefore, afterward, cause, following, manner, this, so, Therefore, Howbeit...
That is what, Nevertheless, that, This, Yet, honest [men], Surely, for you, Such, that is how, also, that this is what, what, [as instructed], Such [is], in this way, the price, Such is, Yes, [and], just like...
correctly, way, Thus, yet, exactly, Nevertheless, This, thus, Surely, like, Likewise, Such, this, so, how, enough, reason, such, here, even, So, therefore...