Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3034: ידה‎

« H3033

H3034: ידה‎

H3035 »
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Значение слова ידה‎:

A(qal):
стрелять.
C(pi):
бросать, метать.
E(hi):
1. славить, хвалить, благодарить;
2. исповедовать.
G(hith):
исповедовать, сознаваться.
LXX E(hi), G(hith): G1843 (ἐξομολογέω), а также G134 (αἰνέω). Син. H1288 (בּרךְ‎), H1984 (הלל‎), H2167 (זמר‎).

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; used only as denominative from H3027 (yad); literally, to use (i.e. Hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands) — cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).

Транслитерация:
yâdâh

Произношение:
yaw-daw'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

славьте (17), славить (16), буду (7), славлю (6), Да славят (6), да восхвалят (4), к Тебе и исповедают (2), сем и исповедают (2), мой буду (2), ибо я буду еще славить (2), будут (2), славим (2), прославят (2), то я восхвалю (1), тебя восхвалят (1), из сих и исповедается (1), и исповедает (1), тогда признаются (1), то пусть исповедаются (1), За то я буду (1), благодарили (1), псалом для славословия (1), да славим (1), чтобы славить (1), благодарить (1), во славу (1), наш мы славословим (1), и славословию (1), и славословили (1), для прославления (1), и славя (1), для хваления (1), и исповедывался (1), Твоих и исповедуюсь (1), и исповедывались (1), исповедывались (1), славословия (1), при благодарениях (1), и благодарственные (1), Тогда и Я признаю (1), кто будет (1), За то буду славить (1), мое и я прославлю (1), Его славьте (1), будет (1), исповедаю (1), Я прославлю (1), ибо я буду (1), еще славить (1), Твое будем (1), прославлять (1), свою и прославляют (1), прославлю (1), И я буду (1), обратится во славу (1), будем (1), восхвалять (1), и будут (1), есть славить (1), и славьте (1), дабы славить (1), моими славить (1), в них прославлю (1), я славил (1), славословить (1), Твоим и славлю (1), мою чтобы мне славить (1), а кто сознается (1), Тебя восхвалю (1), славит (1), прославит (1), стреляйте (1), и закидали (1), моему и исповедывался (1), и исповедывал (1), их сбить (1)

Варианты в King James Bible (114):

thanking, Praise, cast, praised, confessed, thanks, thankful, confessing, thanksgiving, out, confess, confesseth, praise, shoot, confession, thank

Варианты в English Standard Version (111):

and I will give You thanks, thank You, Praise, give You thanks, to praise, I will give thanks, that I may praise, Let them give thanks, and confess, Shoot, and thank, will thank, I confess, and giving thanks, praise Him, to give thanks, and give thanks, [this song] of thanksgiving, will praise You, and thanksgiving, I will confess, and cast...

Варианты в New American Standard Bible (187):

confessed, thanks, confessing, thanksgiving, making, placed, down, give, confesses, throw, Give, praise, confess, hymns, Shoot, confession, glorify, gave, thank, giving


Используется в Ветхом Завете 114 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H1911 הדה;
H3029 ידא;
H3032 ידד;
H3035 ידּו;
H3036 ידון;
H3038 ידיתוּן ידתוּן ידוּתוּן;
H3042 ידיה;
H3063 יהוּדה;
H8426 תּודה;
H3027 יד;
H3028 יד;
H3197 יך;
Похожие слова в Новом Завете:
G1834 — ἐξηγέομαι (ex-ayg-eh'-om-ahee);
G4316 — προσαγορεύω (pros-ag-or-yoo'-o);
G133 — αἴνεσις (ah'ee-nes-is);
G134 — αἰνέω (ahee-neh'-o);
G437 — ἀνθομολογέομαι (anth-om-ol-og-eh'-om-ahee);
G1843 — ἐξομολογέω (ex-om-ol-og-eh'-o);
G2127 — εὐλογέω (yoo-log-eh'-o);
G3670 — ὁμολογέω (hom-ol-og-eh'-o);
G5214 — ὑμνέω (hoom-neh'-o);
G2007 — ἐπιτίθημι (ep-ee-tith'-ay-mee);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.