Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H2583: חנה‎

« H2582

H2583: חנה‎

H2584 »
Часть речи: Имя собственное женского рода
Значение слова חנה‎:

A(qal):
1. склоняться;
2. располагаться шатрами или станом, ставить лагерь.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root (compare H2603 (chanan)); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. To encamp (for abode or siege) — abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.

Транслитерация:
chânâh

Произношение:
khaw-naw'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

станом (79), и расположились (59), стан (16), и расположился (5), там станом (5), и остановились (5), должны ставить (4), и осадил (4), и стали (4), расположился (4), останавливались (3), его поставьте (2), их расположившихся (2), и расположилось (2), где он расположился (2), должны становиться (2), подле него ставит (2), стояли (2), становящиеся (2), они расположились (2), и поставил (2), И стояли (2), подле него станом (2), расположились (2), оттуда и расположился (1), шатрами (1), пусть ставят (1), и когда надобно (1), остановиться (1), ставить (1), ставят (1), после него ставит (1), Как стоят (1), так становились (1), станами (1), они должны ставить (1), там останавливались (1), и они стояли (1), как располагаемся (1), мы станом (1), и остановился (1), отсюда остановились (1), и пробудьте (1), где остановиться (1), их и расположились (1), и стоят (1), у них шатрами (1), реку и стали (1), бывший с ним и расположились (1), свой и расположился (1), скоро (1), конец (1), же стояли (1), моего пребывают (1), и подступи (1), осаждал (1), осаждавший (1), им И расположились (1), был (1), расположен (1), и мы простояли (1), свой ко мне и расположились (1), Если ополчится (1), ополчается (1), ополчающихся (1), в котором жил (1), Я расположусь (1), расположитесь (1), и обложили (1), гнездятся (1), И Я расположу (1)

Варианты в King James Bible (143):

encamped, abode, pitch, tents, camp, end, encamping, abide, dwelt, tent, rested, pitched, encamp, lie, camped, encampeth

Варианты в English Standard Version (132):

out and camped, that settle, were camped, for you to camp, encamps, *, is to be pitched, will camp, You are to encamp, they were to camp, and they camped, I will camp, Encamp, is almost over, They laid siege, [the armies] camped, encamping, are camped, They camped, and he camped, But I will camp around, He laid siege...

Варианты в New American Standard Bible (145):

encamped, camp, Settling, end, Encamp, encamps, pitched, encamp, camped, camping, coming, remained


Используется в Ветхом Завете 143 раза  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H2588 חנוּת;
H2595 חנית;
H2603 חנן;
H4264 מחנה;
H8465 תּחן;
H8466 תּחנה;
H2603 חנן;
H358 אילון בּית חנן;
H445 אלחנן;
H2580 חן;
H2584 חנּה;
H2586 חנוּן;
H2587 חנּוּן;
H2589 חנּות;
H2592 חנּיאל;
H2594 חנינה;
H2604 חנן;
H2605 חנן;
H2606 חננאל;
H2607 חנני;
H2608 חנניהוּ חנניה;
H2615 חנּתן;
H2616 חסד;
H3076 יהוחנן;
H8467 תּחנּה;
H8469 תּחנוּנה תּחנוּן;
Похожие слова в Новом Завете:
G4016 — περιβάλλω (per-ee-bal'-lo);
G4776 — συγκαθίζω (soong-kath-id'-zo);
G451 — Ἅννα (an'-nah);
G1910 — ἐπιβαίνω (ep-ee-bah'ee-no);
G2647 — καταλύω (kat-al-oo'-o);
G2944 — κυκλόω (koo-klo'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.