Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


1-я Царств | 24 глава

Толковая Библия Лопухина


Пребывание Давида в Эн-Гадди. Великодушие Давида в отношении Саула.

1Цар 24:1. И вышел Давид оттуда и жил в безопасных местах Ен-Гадди.

«Эн-Гадди» — дикая гористая местность на западном берегу Мертвого моря.

1Цар 24:6. Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.

«Больно стало сердцу Давида» — при сознании того невысокого чувства, которому он только что подчинился (ср. 1Цар 24:7).

1Цар 24:15. Против кого вышел царь Израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одною блохою.

«За мертвым псом, за одною блохою». Сравнения, указывающие на несоизмерность социального положения и вооруженной силы Саула и Давида.

комментарии Лопухина на первую книгу Царств, 24 глава

ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.