Библия Codex 05 Кодекс Безы — 5 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ, 1 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ, 1 глава

1 [отсутствует]
2 [отсутствует]
3 [отсутствует]
4 [отсутствует]
5 [отсутствует]
6 [отсутствует]
7 [отсутствует]
8 [отсутствует]
9 [отсутствует]
10 [отсутствует]
11 [отсутствует]
12 [отсутствует]
13 [отсутствует]
14 [отсутствует]
15 [отсутствует]
16 [отсутствует]
17 [отсутствует]
18 [отсутствует]
19 [отсутствует]
20 [отсутствует] παραλαβειν μαριαμ την γυναικα ϲου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ π̅ν̅ϲ̅ αγιου εϲτιν
21 τεξεται δε υιον και καλεϲειϲ το ονομα αυτου ι̅η̅ν̅ αυτοϲ γαρ ϲωϲει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων
22 τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο κ̅υ̅ δια ηϲαιου του προφητου λεγοντοϲ
23 ιδου η παρθενοϲ εν γαϲτρι εξει και τεξετε υιον και καλεϲειϲ το ονομα αυτου ενμανουηλ ο εϲτιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θ̅ϲ̅
24 διεγερθειϲ δε ο ιωϲηφ απο του υπνου εποιηϲεν ωϲ προϲεταξεν αυτω ο αγγελοϲ κ̅υ̅ και παρελαβεν την γυναικα αυτου
25 και ουκ εγνω αυτην εωϲ ου ετεκεν τον υιον αυτηϲ τον πρωτοτοκον και εκαλεϲεν το ονομα αυτου ι̅η̅ν̅
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ, 1 глава. Кодекс Безы — 5 век

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Баркли
  10. Комментарии Джона Райла
  11. Толкование Иоанна Златоуста
  12. Толкование Феофилакта Болгарского
  13. Новый Библейский Комментарий
  14. Лингвистический. Роджерс
  15. Комментарии Давида Стерна
  16. Ветхий Завет в Новом
  17. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.