БиблияПс Псалтирь 123:4 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 123:4

Толкование:
Псалтирь 123:4

Псалтирь 123:4 — Синодальный перевод:
воды потопили бы нас, поток прошёл бы над душою нашею;

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Ст. 4−5 «Поток прейде душа наша». «Убо прейде душа наша воду непостоянную». Все сие сказано в переносном смысле. Поелику Пророк сказал: «убо живых пожерли быша нас»; то показывает чрезмерное множество, которое устремляется подобно потоку, и думает всех покрыть собою. Кстати же употребил изображение потока; потому что, как поток, образуясь в следствие многих дождей, делается сильнейшим, так устремившиеся тогда на Иерусалим собрались из многих и различных народов. Но сокрушены они были праведным судом Божиим. Сие показывает Пророк.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Поток прейде душа наша.

Потоком, то есть зимнею рекою, евреи называют здесь быстрое и беспорядочное движение соседственных народов, которые увлекают все встречающееся на пути, а равно временную погибель их, как и выше назвал ее водою. Душа наша прошла, значит то, что душа наша прошла и освободилась от упомянутого беспорядочного стремления смежных народов, т. е. говоря безоколично прошли мы, где целое названо частью.

Феодорита: Как поток, составляясь из многих ручьев, делается сильным, но не бывает продолжителен; так те, которые напали на Иерусалим, собрались из многих и различных народов, но судом Божиим уничтожены. Это показывает пророк, говоря как бы так, что если бы не явилась всесильная помощь Божия, то ничто не воспрепятствовало бы нам быть увлеченными им и погибнуть. Златословесного: Итак, не будем изнемогать при наступлении бедствий: они поток, каковы бы они ни были; они облако мимопроходящее. Все печальное, на что бы ты ни указал, имеет конец; что бы ты ни назвал бедствием, все кончится. Ибо если бы не имело конца, то природа наша не перенесла бы. Но, скажет кто либо: многие увлечены. Так, но не против своей воли, а по той причине, что сами ленивы и легко бывают побеждаемы. Поток страшен только до времени, а потом опять слишком упадает, вдруг истощаясь.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 4−5 Поток прейде душа наша: убо прейде душа наша воду непостоянную.

«Воды» — образ обилия бедствий, «воды бурные» — сильные бедствия, способные потопить, совершенно уничтожить.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.