1 Дух мой саслабеў, дні мае пагаслыя, і застаецца мне толькі магіла.
2 Хіба не кпіны акружаюць мяне, і не ў горычы хіба патанае вока маё?
3 Дай заклад за мяне перад Табою, і хто ж [іншы] у знак парукі стукне мяне па руцэ?
4 Сэрца іх аддаліў Ты ад разумення, таму яны не ўзвысяцца.
5 Абяцае блізкіх як здабычу, але вочы сыноў яго змарнеюць.
6 Ён паставіў мяне ў прымаўку народа і каб плявалі [мне] ў твар.
7 Пацямнела ад горычы вока маё, і члены цела майго сталіся, нібы цень.
8 Справядлівыя аслупянеюць, бачачы гэта, і бязгрэшны раззлуецца на бязбожніка.
9 І справядлівы будзе трымацца дарогі сваёй, а чысты дадасць моцы рукам.
10 Дык навярніцеся ўсе вы і прыходзьце, але я не знайду між вамі нікога разумнага.
11 Дні мае прамінулі, думкі мае і памкненні сэрца майго расцерушыліся.
12 Ператварылі яны ноч у дзень; ды зноў пасля цемры спяшаецца святло.
13 Калі і датрываю, то апраметная — дом мой; у цемры паслаў я ложак мой.
14 Сказаў я гнілізне: “Ты — бацька мой!”, “Маці мая і сястра мая!” — чарвям.
15 Дык дзе ж цяпер мая надзея і хто бачыць цярплівасць маю?
16 У апраметную найглыбейшую сыдуць усе справы мае, і ці будзе мне адразу супачынак у парахне?»
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Ёва, 17 глава. Пераклад Чарняўскага 2017

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь

Публікуецца з дазволу Міжканфесіянальнага хрысціянскага рэлігійнага брацтва
«Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь».
© 2017

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.