Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга Руфи
глава 1 стих 22

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Руфь 1:22 | Руфь 1:22


И возвратилась Ноеминь, и с нею сноха ее Руфь Моавитянка, пришедшая с полей Моавитских, и пришли они в Вифлеем в начале жатвы ячменя.
Так Ноеминь вернулась из Моава с моавитянкой Руфью, своей снохой. Они пришли в Вифлеем в начале жатвы ячменя.
Так возвратилась Ноеминь с земли моавской на родину, и вместе с ней пришла ее невестка Руфь, моавитянка. Пришли они в Вифлеем в самом начале жатвы ячменя1814.
Итак, Ноеминь и её невестка Руфь (моавитянка) возвратились из страны Моавской. Они вернулись в Вифлеем иудейский в начале жатвы ячменя.

RBO

Так вернулась Нооми, и с нею из страны Моав пришла ее сноха, моавитянка Руфь. Когда они прибыли в Вифлеем, как раз начиналась жатва ячменя.

Руфь 1:21 | выбрать | Руфь 2:1 →

Параллельные ссылки для Руфь 1:22

2Цар 21:9; Исх 9:31; Исх 9:32; Руфь 2:23.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И возвратилась 7725 Ноеминь, 5281 и с нею сноха 3618 ее Руфь 7327 Моавитянка, 4125 пришедшая 7725 с полей 7704 Моавитских, 4124 и пришли 935 они в Вифлеем 1035 в начале 8462 жатвы 7105 ячменя. 8184

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתָּ֣שָׁב 7725 נָעֳמִ֗י 5281 וְר֨וּת 7327 הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה 4125 כַלָּתָהּ֙ 3618 עִמָּ֔הּ 5973 הַשָּׁ֖בָה 7725 מִשְּׂדֵ֣י 7704 מוֹאָ֑ב 4124 וְהֵ֗מָּה 1992 בָּ֚אוּ 935 בֵּ֣ית לֶ֔חֶם 1035 בִּתְחִלַּ֖ת 8462 קְצִ֥יר 7105 שְׂעֹרִֽים׃ 8184

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἐπέστρεψεν 1994 V-AAI-3S Νωεμιν N-PRI καὶ 2532 CONJ Ρουθ 4503 N-PRI 3588 T-NSF Μωαβῖτις A-NSF 3588 T-NSF νύμφη 3565 N-NSF αὐτῆς 846 D-GSF ἐπιστρέφουσα 1994 V-PAPNS ἐξ 1537 PREP ἀγροῦ 68 N-GSM Μωαβ· 1096 N-PRI αὐταὶ 846 D-NPF δὲ 1161 PRT παρεγενήθησαν 3854 V-API-3P εἰς 1519 PREP Βαιθλεεμ N-PRI ἐν 1722 PREP ἀρχῇ 746 N-DSF θερισμοῦ 2326 N-GSM κριθῶν. 2915 N-GPF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.