Послание к Ефесянам
глава 4 стих 21

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Ефесянам 4:21 | Еф 4:21


потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, – так как истина во Иисусе, –
Без сомнения, вы слышали о Нем и в Нем были научены истине, поскольку истина заключена в Иисусе.
если и в самом деле слышали весть Его2573 и, пребывая в Нем, научены были той истине, что в Иисусе:
Я уверен, что вы слышали о Нём, а когда стали Его учениками, то получили наставления в соответствии с истиной, которая в Иисусе.

RBO

если, конечно, вы услышали о Нем, если вы были наставлены Им, ведь истина – в Иисусе.

Еф 4:20 | выбрать | Еф 4:22 →

Параллельные ссылки для Ефесянам 4:21

1Ин 5:10-12;1Ин 5:20;2Кор 1:20;2Кор 11:10;Деян 3:22;Деян 3:23;Еф 1:13;Евр 3:7;Евр 3:8;Ин 1:17;Ин 10:27;Ин 14:17;Ин 14:6;Лк 10:16;Мф 17:5;Пс 45:4;Пс 85:10;Пс 85:11.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

потому что 1489 вы слышали 191 о Нем 846 и 2532 в 1722 Нем 846 научились, 1321 - так как 2531 истина 225 во 1722 Иисусе, 2424 -

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

εἴγε 1489 αὐτὸν 846 ἠκούσατε 191 καὶ 2532 ἐν 1722 αὐτῷ 846 ἐδιδάχθητε 1321 καθώς 2531 ἐστιν 2076 ἀλήθεια 225 ἐν 1722 τῷ 3588 Ἰησοῦ 2424

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ει 1487 COND γε 1065 PRT αυτον 846 P-ASM ηκουσατε 191 V-AAI-2P και 2532 CONJ εν 1722 PREP αυτω 846 P-DSM εδιδαχθητε 1321 V-API-2P καθως 2531 ADV εστιν 2076 V-PXI-3S αληθεια 225 N-NSF εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ιησου 2424 N-DSM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.