Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иоиль
глава 2 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иоиль 2:2 / Иоиль 2:2

Фильтр: все NRT BTI ERV

день тьмы и мрака, день облачный и туманный: как утренняя заря распространяется по горам народ многочисленный и сильный, какого не бывало от века и после того не будет в роды родов.


день тьмы и мрака, день туч и мглы: подобно утренней заре распространяется по горам многочисленный и сильный народ. Такого не бывало с древних времен и не будет в грядущих поколениях.


То день тьмы и мрака, день туч и мглы! Воинство великое и сильное в наступление идет, как свет зари2 по горам движется; подобного ему не было прежде и уж не будет никогда в грядущих поколениях.3


Это будет тёмный и мрачный день, с нависшими чёрными тучами. На рассвете вы увидите, как вражеские полчища покрывают все горы. Это будет могучая армия, какой никогда ещё не бывало прежде и не будет вовеки.



Параллельные ссылки — Иоиль 2:2

Ам 4:13; Ам 5:18-20; Дан 12:1; Втор 32:7; Исх 10:14; Исх 10:6; Исх 20:21; Евр 12:18; Ис 5:30; Ис 8:22; Иер 13:16; Иоиль 1:2; Иоиль 1:3; Иоиль 1:6; Иоиль 2:10; Иоиль 2:11; Иоиль 2:25; Иоиль 2:31; Иоиль 2:5; Иоиль 3:14; Иоиль 3:15; Иуд 1:13; Мк 13:19; Пс 10:6; Пс 97:2; Соф 1:14; Соф 1:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.