Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иезекииля
глава 30 стих 3

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иезекииль 30:3 | Иез 30:3


Ибо близок день, так! близок день Господа, день мрачный; година народов наступает.
День близок, день Господа близок – сумрачный день, время беды для народов.
Ибо близок он2883, близок день Господень; день черных туч, время воздаяния для народов!
Близится день Господнего суда; и будет мрачен он – день суда народов.

RBO

Ибо близок день, близок день Господень! День бури! Придет час всех народов!

Иез 30:2 | выбрать | Иез 30:4 →

Параллельные ссылки для Иезекииль 30:3

Ам 5:16-20; Исх 14:20; Исх 14:24; Иез 29:12; Иез 30:18; Иез 32:7; Иез 34:12; Иез 7:12; Иез 7:7; Ис 19:1; Ис 24:21-23; Ис 34:2-17; Иак 5:9; Иер 25:15-29; Иоиль 2:1; Иоиль 2:2; Иоиль 3:11-14; Мф 24:33; Авд 1:15; Флп 4:5; Пс 110:6; Пс 149:7-9; Пс 37:13; Откр 19:13-21; Откр 6:17; Зах 14:3-19; Соф 1:14; Соф 1:7; Соф 3:6; Соф 3:7.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Ибо близок 7138 день, 3117 так! близок 7138 день 3117 Господа, 3068 день 3117 мрачный; 6051 година 6256 народов 1471 наступает.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

כִּֽי־ 3588 קָר֣וֹב 7138 י֔וֹם 3117 וְקָר֥וֹב 7138 י֖וֹם 3117 לַֽיהוָ֑ה 3068 י֣וֹם 3117 עָנָ֔ן 6051 עֵ֥ת 6256 גּוֹיִ֖ם 1471 יִֽהְיֶֽה׃ 1961

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

ὅτι 3754 CONJ ἐγγὺς 1451 ADV 3588 T-NSF ἡμέρα 2250 N-NSF τοῦ 3588 T-GSM κυρίου, 2962 N-GSM ἡμέρα 2250 N-NSF πέρας 4009 N-NSN ἐθνῶν 1484 N-GPN ἔσται. 1510 V-FMI-3S

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.