Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иеремии
глава 22 стих 15

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иеремия 22:15 | Иер 22:15


Думаешь ли ты быть царем, потому что заключил себя в кедр? отец твой ел и пил, но производил суд и правду, и потому ему было хорошо.
Оттого ли ты царь, что более других строишь из кедра? Вспомни своего отца: он и ел, и пил, но делал то, что правильно и справедливо, и поэтому жил в благополучии.
Станешь ли ты достойным правителем, построив дворец из кедра? Разве голодал твой отец, поступая праведно и справедливо? И он преуспел в этом.
Иоаким, ты думаешь, что, построив палаты из кедра, ты станешь великим царём? Твой отец Иосия довольствовался едой и питьём и всегда был справедлив, именно поэтому у него всё было хорошо.

RBO

Неужели ты стал царем, чтобы кедром своим кичиться? Вот отец твой – и ел, и пил он, но поступал по справедливости и правде, потому и был благополучен.

Иер 22:14 | выбрать | Иер 22:16 →

Параллельные ссылки для Иеремия 22:15

1Пар 3:15; 1Кор 10:31; 3Цар 10:9; 3Цар 4:20-23; 2Пар 34:2; 2Пар 35:12-18; 2Пар 35:7; 2Пар 35:8; 4Цар 22:2; 4Цар 23:25; 2Цар 8:15; Деян 2:46; Втор 4:40; Еккл 10:17; Еккл 2:24; Еккл 9:7-10; Ис 3:10; Ис 33:16; Ис 9:7; Иер 21:12; Иер 22:18; Иер 22:3; Иер 23:5; Иер 42:6; Лк 11:41; Притч 20:28; Притч 21:3; Притч 25:5; Притч 29:4; Притч 31:9; Пс 128:1; Пс 128:2.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Думаешь ли ты быть 4427 царем, 4427 потому что заключил 8474 себя в кедр? 730 отец 1 твой ел 398 и пил, 8354 но производил 6213 суд 4941 и правду, 6666 и потому ему было хорошо. 2896

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

הֲתִֽמְלֹ֔ךְ 4427 כִּ֥י 3588 אַתָּ֖ה 859 מְתַחֲרֶ֣ה 8474 בָאָ֑רֶז 730 אָבִ֜יךָ 1 הֲל֧וֹא 3808 אָכַ֣ל 398 וְשָׁתָ֗ה 8354 וְעָשָׂ֤ה 6213 מִשְׁפָּט֙ 4941 וּצְדָקָ֔ה 6666 אָ֖ז 227 ט֥וֹב 2896 לֽוֹ׃

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.