Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Книга пророка Иеремии
глава 22 стих 14

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иеремия 22:14 | Иер 22:14


кто говорит: «построю себе дом обширный и горницы просторные», – и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою.
кто говорит: «Я построю себе дом просторный, с большими верхними комнатами», – и рубит в нем окна, и кедром его обшивает, и красной краской покрывает.
Говорит он: „Построю себе большой дом, с просторными комнатами наверху“; делает широкие окна, обшивает дом кедром и красит его в алый цвет.
Иоаким говорит: „Я построю себе великий дворец с просторными залами”. Он делает большие окна, он обшивает стены кедром, покрывает их красной краской.

RBO

Говорит он: „Дом большой себе построю, просторные чертоги“. Делает себе он окна, обложенные кедром, разукрашенные алой краской.

Иер 22:13 | выбрать | Иер 22:15 →

Параллельные ссылки для Иеремия 22:14

2Пар 3:5; 2Цар 7:2; Дан 4:30; Агг 1:4; Ис 5:8; Ис 5:9; Ис 9:9; Лк 14:28; Лк 14:29; Мал 1:4; Притч 17:19; Притч 24:27; Песн 1:17.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

кто говорит: 559 "построю 1129 себе дом 1004 обширный 4060 и горницы 5944 просторные", 7304 - и прорубает 7167 себе окна, 2474 и обшивает 5603 кедром, 730 и красит 4886 красною 8350 краскою. 8350

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

הָאֹמֵ֗ר 559 אֶבְנֶה־ 1129 לִּי֙ בֵּ֣ית 1004 מִדּ֔וֹת 4060 וַעֲלִיּ֖וֹת 5944 מְרֻוָּחִ֑ים 7304 וְקָ֤רַֽע 7167 לוֹ֙ חַלּוֹנָ֔י 2474 וְסָפ֣וּן 5603 בָּאָ֔רֶז 730 וּמָשׁ֖וֹחַ 4886 בַּשָּׁשַֽׁר׃ 8350

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

ᾠκοδόμησας 3618 V-AAI-2S σεαυτῷ 4572 D-DSM οἶκον 3624 N-ASM σύμμετρον, A-ASM ὑπερῷα 5253 N-APN ῥιπιστὰ A-APN διεσταλμένα 1291 V-RPPAP θυρίσιν 2376 N-DPF καὶ 2532 CONJ ἐξυλωμένα V-RPPAP ἐν 1722 PREP κέδρῳ 2748 N-DSF καὶ 2532 CONJ κεχρισμένα 5548 V-RPPAP ἐν 1722 PREP μίλτῳ. N-DSF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.