Притчи
глава 11 стих 22
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и — безрассудная.
Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.
Женщина красивая, но безрассудная — что золотое кольцо в свином рыле.11
Если женщина красива, но глупа, то это можно сравнить с золотым кольцом в пятаке у свиньи.
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.