Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 49 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 49:22 / Быт 49:22

Фильтр: все NRT BTI ERV

Иосиф — отрасль плодоносного дерева, отрасль плодоносного дерева над источником; ветви его простираются над стеною;


Иосиф — плодородная виноградная лоза, плодородная лоза близ источника, чьи ветви поднимаются по стене.240


Иосиф же — дерево молодое, плодоносное, у источника выросшее молодое древо плодоносное,20 ветви21 которого над стеной возвышаются.


«Иосифу во всём сопутствует успех, он подобен плодоносящей лозе, растущей у ручья, лозе, забор обвивающей.



Параллельные ссылки — Бытие 49:22

Втор 33:17; Иез 19:11; Быт 30:22-24; Быт 41:52; Быт 46:27; Быт 48:1; Быт 48:16; Быт 48:19; Быт 48:20; Быт 48:5; Нав 16:1-10; Нав 17:14-17; Чис 32:1-42; Пс 1:1-3; Пс 128:1; Пс 128:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.