Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 44 стих 14

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Бытие 44:14 | Быт 44:14


И пришли Иуда и братья его в дом Иосифа, который был еще дома, и пали пред ним на землю.
Иуда и его братья вернулись в дом Иосифа, который все еще был там. Они бросились перед ним на землю.
Как только Иуда и братья его пришли к Иосифу, застав его еще дома, они тут же пали в ноги ему.
Иуда с братьями вернулись в дом Иосифа, когда он был ещё дома, и упали перед ним на землю.

RBO

Иосиф был дома, когда пришли Иуда и братья. Они пали перед ним ниц,

Быт 44:13 | выбрать | Быт 44:15 →

Параллельные ссылки для Бытие 44:14

Быт 37:7-9; Быт 43:16; Быт 43:25; Быт 50:18; Флп 2:10; Флп 2:11.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И пришли 935 Иуда 3063 и братья 251 его в дом 1004 Иосифа, 3130 который был еще дома, и пали 5307 пред 3942 ним на землю. 776

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיָּבֹ֨א 935 יְהוּדָ֤ה 3063 וְאֶחָיו֙ 251 בֵּ֣יתָה 1004 יוֹסֵ֔ף 3130 וְה֖וּא 1931 עוֹדֶ֣נּוּ 5750 שָׁ֑ם 8033 וַיִּפְּל֥וּ 5307 לְפָנָ֖יו 6440 אָֽרְצָה׃ 776

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

Εἰσῆλθεν 1525 V-AAI-3S δὲ 1161 PRT Ιουδας 2455 N-PRI καὶ 2532 CONJ οἱ 3588 T-NPM ἀδελφοὶ 80 N-NPM αὐτοῦ 846 D-GSM πρὸς 4314 PREP Ιωσηφ 2501 N-PRI ἔτι 2089 ADV αὐτοῦ 846 D-GSM ὄντος 1510 V-PAPGS ἐκεῖ 1563 ADV καὶ 2532 CONJ ἔπεσον 4098 V-AAI-3P ἐναντίον 1726 PREP αὐτοῦ 846 D-GSM ἐπὶ 1909 PREP τὴν 3588 T-ASF γῆν. 1065 N-ASF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.