Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 24 стих 63

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 24:63 / Быт 24:63

Фильтр: все NRT BTI ERV

При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды.


и вот, вечером он вышел в поле,127 и поднял взгляд и увидел, что идут верблюды.


Вечером Исаак вышел в поле поразмышлять и помолиться.11 Он посмотрел вдаль и увидел приближающихся верблюдов.


Однажды вечером, когда Исаак вышел в поле прогуляться, он, подняв глаза, увидел, что издалека приближаются верблюды.



Параллельные ссылки — Бытие 24:63

Нав 1:8; Пс 1:2; Пс 104:34; Пс 119:15; Пс 139:17; Пс 139:18; Пс 143:5; Пс 143:6; Пс 77:11; Пс 77:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.