Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


3-е послание Иоанна
глава 1 стих 3

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: 3 Иоанна 1:3 / 3Ин 1:3

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.


Бо я дуже зрадів, як прийшли були браття, і засві́дчили правду твою, як ти живеш у правді.


Я дуже був зрадів, коли прийшли брати і засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.


Вельми бо зрадїв я, коли прийшли брати, і сьвідкували про твою правду, яко ж ти в правдї ходиш.


Бо я дуже зрадів, коли прийшли брати й засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.


Зрадів я безмежно, коли брати наші прийшли й засвідчили відданість твою правді.[2] Вони розповіли, як неухильно йдеш ти дорогою правди.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.