Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Луки
глава 3 стих 11

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Луки 3:11 / Лк 3:11

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Он сказал им в ответ: у кого две одежды, тот дай неимущему, и у кого есть пища, делай то же.


І сказав він у відповідь їм: „У кого дві сорочці, — нехай дасть немаючому; а хто має поживу, — нехай робить так само“.


Він відповів їм: “Хто має дві одежі, нехай дасть тому, що не має. А хто має харч, нехай так само зробить.”


Озвав ся ж і каже їм: Хто має дві одежинї, нехай надїлить немаючого; й хто має харч, нехай так само робить.


У відповідь він сказав їм: Хто має дві сорочки, нехай дасть тому, хто не має, а хто має їжу, так само нехай робить!


У відповідь він казав їм: «Кожен, хто має дві одежини,[10] мусить поділитися з тим, у кого немає жодної. І кожен, хто має їжу, мусить зробити те саме».




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.