Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Луки
глава 21 стих 30

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Луки 21:30 / Лк 21:30

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.


як вони вже розпу́куються, то, бачивши це, самі знаєте, що близько вже літо.


Коли вони розпукаються вже, ви, дивлячись, розумієте самі від себе, що вже близько літо.


Як розпукують ся вже, бачивши самі розумієте, що вже близько лїто.


коли вже пускають листя, і ви бачите це, то самі знаєте, що близько літо;


Тільки-но на дереві розпуститься листя, ви зможете побачити самі й знатимете, що вже скоро літо.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.