Номера Стронга: От Луки
глава 21 стих 30
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 21:30
когда 3752 они уже 2235 распускаются, 4261 то, видя 991 это, знаете 1097 сами, 1438 что 3754 уже 2235 близко 1451 лето. 2330Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 21:30
προβάλωσιν aor. conj. act. от προβάλλω (G4261) прорастать, давать ростки. Conj. в indef. temp. прид. βλέποντες praes. act. part. от βλέπω (G991) видеть. Сопутств. part. «вы сами видите». Этот оборот подчеркивает, что никакие другие наставления не нужны (Fitzmyer, 1353).
θέρος (G2330) лето.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008