Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Марка
глава 2 стих 1

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Марка 2:1 / Мк 2:1

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Через несколько дней опять пришёл Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.


Коли ж Він по кількох днях прийшов знов до Капернау́му, то чутка пішла, що Він удома.


Коли ж по кількох днях Ісус повернувся до Капернауму, чутка пішла, що він у домі.


І знов увійшов у Капернаум через кілька днїв; і розголошено, що Він у господї.


А коли через декілька днів Ісус прийшов знову в Капернаум, поширилася чутка, що Він удома.


За кілька днів повернувся Ісус до Капернаума, і по місту пішла чутка, що Він був вдома.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.