Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 2 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 2:1 / Мк 2:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
εἰσελθὼν вошедший 1525 V-2AAP-NSM
πάλιν опять 3825 ADV
εἰς в 1519 PREP
Καφαρναοὺμ Капернаум 2584 N-PRI
δι᾽ через 1223 PREP
ἡμερῶν [несколько] дней 2250 N-GPF
ἠκούσθη было услышано 191 V-API-3S
ὅτι что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
οἴκῳ доме 3624 N-DSM
ἐστίν. Он есть. 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 2:1

Через 1223 [несколько] дней 2250 опять 3825 пришел 1525 Он в 1519 Капернаум; 2584 и 2532 слышно 191 стало, 191 что 3754 Он 2076 в 1519 доме. 3624

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 2:1

είσελθών aor. act. part. (temp.), см. 1:45.
δι' ημερών (G1223; G2250) через несколько дней. Предл. с gen. выражает идею «через» и имеет здесь временное значение: «по истечении» (BD, 119). По поводу 2:1−3:6 см. Joanna Dewey, Markan Public Debate: Literary Technique, Concentric Structure, and Theology in Mark 2:1 — 3:6 (Chico, Ca.: Scholars Press, 1980).
ήκούσθη aor. ind. pass. от άκούω (G191) слышать.
έν οίκω (G1722; G3624) dat. sing. дома, вероятно, относится к дому Петра и Андрея (Gundry, 110). Об отсутствии артикля см. SIMS, 110.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.