Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Матфея
глава 23 стих 30

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Матфея 23:30 / Мф 23:30

Фильтр: все UBH UBKP UTT

и говорите: «если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков»;


та говорите: „Якби ми жили́ за днів наших батьків, то ми не були б спільника́ми їхніми в крові пророків“.


і виговорюєте: Якби ми жили за батьків наших, ми не були б причетні з ними крови пророчої.


і мовляєте: Коли б ми були за часів батьків наших, не були б спільниками їх у крові пророків.


і кажете: Коли б ми жили у дні наших батьків, то не були б їхніми спільниками в пролитті крові пророків!





© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.