Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Аввакум
глава 1 стих 14

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Аввакум 1:14 / Авв 1:14

Фильтр: все UBH UBKP UTT

и оставляешь людей как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет властителя?


Ти ж маєш людей, як у морі тих риб, немов ту черву́, що пана над нею нема.


Обходишся з людьми, немов з тією рибою в морі, неначе з плазунами, що без володаря над собою.


Чом же ти покидаєш людей, як рибу у морі, як ті повзючі, що в їх нема пана?


І зробиш людей, наче риби моря і наче плазуни, що не мають провідника.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.