Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Осия
глава 8 стих 6

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Осия 8:6 / Ос 8:6

Фильтр: все UBH UBKP UTT

Ибо и он — дело Израиля: художник сделал его, и потому он не бог; в куски обратится телец Самарийский!


Бо й воно від Ізраїля. Зробив його ма́йстер, і воно — то не Бог, бо теля самарійське на кава́лки обе́рнеться.


Бо він від Ізраїля походить: то ремісник зробив його і він — не Бог. На тріски розлетиться бичок самарійський.


Бо й той (ідол) — дїло Ізраїля. Ремесник уробив його, як же йому бути Богом? в куски розпадеться бик Самарийський!


Та це ж зробив столяр, і воно не є богом! Чому вводило в оману твоє теля, Самаріє?




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.