Осия
глава 7 стих 11
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И стал Ефрем, как глупый голубь, без сердца: зовут Египтян, идут в Ассирию.
А Єфрем став, як голуб, — нерозумний, немудрий: закликають в Єгипет, а йдуть в Асирію.
Ефраїм став, мов та голубка проста, нерозумна: кличе Єгипет, іде в Асирію.
Ефраїм — немов той голуб безглуздий; кличе Египтян, ійде в Ассирию.
І Єфрем був, як нерозумна голубка, що не має серця. Він прикликав Єгипет, і вони пішли до ассирійців.