Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Екклесиаст
глава 10 стих 19

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Екклесиаст 10:19 / Еккл 10:19

Фильтр: все UBH UBKP UTT

Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за все отвечает серебро.


Гости́ну справляють для радощів, і вином весели́ться життя, а за срі́бло все це можна мати.


Бенкет справляють, щоб посміятись, і вино життя розвеселяє. За гроші все можна мати.


Бенкетують про веселощі, й вино веселить життє, а срібло за все одвічає.


На радість роблять хліб, і вино веселить живих, і всі послухаються срібла.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.