Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Притчи
глава 16 стих 30

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Притчи 16:30 / Притч 16:30

Фильтр: все UBH UBKP UTT

прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство.


Хто прижму́рює очі свої, той круті́йства виду́мує, хто губами знаки подає, той виконує зло.


Хто мружить очі, той хитрощі має на думці; а хто закусує губи, той зла накоїв.


Він жмурить очі, придумує зраду; закусує губи, — ось готове ледарство.


Хто втупив свої очі, той задумує підступне, окреслює своїми устами всяке зло; такий — піч злоби.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.