Притчи
глава 16 стих 30
Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство.
прыплюшчвае вочы, каб прыдумаць падступства; закусваючы губы сабе, чыніць зладзейства.
Жмура вочы свае, каб выдумляць крутадушнасьць; кратаючы вуснамі сваімі, дзее ліха.
Сівізна — слаўная карона, на шляху праведнасьці знаходзяць яе.