Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иов
глава 39 стих 25

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иов 39:25 / Иов 39:25

Фильтр: все UBH UBKP UTT

при трубном звуке он издает голос: «гу! гу!» и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.


При кожному розі кричить він: „І-га!“ і винюхує зда́лека бій, грім гетьма́нів та крик.


Щоразу, як засурмить, він іга-га! — каже, здалека чує битву, грімкий голос старшин і військовії кличі.


Голос труби він ржаннєм витає: гу! гу! надалеки чує битву, грімкий голос отамання й галас.


А коли труба дає знак, то він говорить: Добре! — здалека занюхує бій, стаючи дибки з іржанням.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.