Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 45 стих 6

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 45:6 / Быт 45:6

Фильтр: все UBH UBKP UTT

ибо теперь два года голода на земле: остается ещё пять лет, в которые ни орать, ни жать не будут;


Бо ось два роки голод на землі, і ще буде п'ять літ, що не буде орки та жнив.


Оце ж два роки голоду на землі, а ще п'ять років не буде ні оранки, ні жнив.


Се ж бо вже друге лїто голодує земля, а ще пять років осталось, що не буде нї оранки нї жнив.


Ось другий рік голоду на землі, ізалишилося ще інших п’ять років, коли не буде ні оранки, ні жнив.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.