Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 37 стих 29

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 37:29 / Быт 37:29

Фильтр: все UBH UBKP UTT

Рувим же пришёл опять ко рву; и вот, нет Иосифа во рве. И разодрал он одежды свои,


А Рувим вернувся до ями, — аж нема Йосипа в ямі! І розірвав він одежу свою...


Тоді повернувся Рувим до ями — аж нема Йосифа в ній. Він роздер на собі одіж,


Вернувся ж Рубен до колодязя, аж Йосифа нема в колодязї, і розірвав одїж свою.


А Рувим повернувся до ями і не побачив Йосипа в ямі. Він роздер на собі одяг,




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.