Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Послание к Колоссянам
глава 3 стих 11

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Колоссянам 3:11 / Кол 3:11

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем — Христос.


Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.


a renewal in which there is no distinction between Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and freeman, but Christ is all, and in all.


Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave,e free; but Christ is all, and in all.


Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.


where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.


In this new life, it doesn’t matter if you are a Jew or a Gentile,c circumcised or uncircumcised, barbaric, uncivilized,d slave, or free. Christ is all that matters, and he lives in all of us.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.