2-е послание Коринфянам
глава 12 стих 16
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Положим, что сам я не обременял вас, но, будучи хитр, лукавством брал с вас.
But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.
But be that as it may, I did not burden you myself; nevertheless, crafty fellow that I am, I took you in by deceit.
But granting that I myself did not burden you, I was crafty, you say, and got the better of you by deceit.
Be that as it may, I have not been a burden to you. Yet, crafty fellow that I am, I caught you by trickery!
But be that as it may, I did not burden you. Nevertheless, being crafty, I caught you by cunning!
Some of you admit I was not a burden to you. But others still think I was sneaky and took advantage of you by trickery.