Послание к Римлянам
глава 3 стих 12
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного».
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
ALL HAVE TURNED ASIDE, TOGETHER THEY HAVE BECOME USELESS; THERE IS NONE WHO DOES GOOD, THERE IS NOT EVEN ONE.”
All have turned aside; together they have become worthless; no one does good, not even one.”
All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.”b
They have all turned aside; They have together become unprofitable; There is none who does good, no, not one.”
All have turned away; all have become useless. No one does good, not a single one.”d