Деяния апостолов
глава 24 стих 15
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
имея надежду на Бога, что будет воскресение мёртвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают.
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there shall certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
having a hope in God, which these men themselves accept, that there will be a resurrection of both the just and the unjust.
and I have the same hope in God as these men themselves have, that there will be a resurrection of both the righteous and the wicked.
I have hope in God, which they themselves also accept, that there will be a resurrection [e]of the dead, both of the just and the unjust.
I have the same hope in God that these men have, that he will raise both the righteous and the unrighteous.