БиблияДеян Деяния 24:15стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 24:15

Подстрочник:
Деяния 24:15

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

15
ἐλπίδα надежду 1680 N-ASF
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
εἰς на 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
θεόν, Бога, 2316 N-ASM
ἣν которую 3739 R-ASF
καὶ и 2532 CONJ
αὐτοὶ сами 846 P-NPM
οὗτοι эти 3778 D-NPM
προσδέχονται, принимают, 4327 V-PNI-3P
ἀνάστασιν воскресение 386 N-ASF
μέλλειν готовится 3195 V-PAN
ἔσεσθαι быть 1510 V-FDN
δικαίων праведных 1342 A-GPM
τε  5037 PRT
καὶ и 2532 CONJ
ἀδίκων. неправедных. 94 A-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 24:15

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 24:15

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 24:15

ἐλπίς (G1680) надежда (см.* Klaus Haacker, “Das Bekenntnis des Paulus zur Hoffnung Israels nach der Apostelgeschichte des Lukas”, NTS* 31 [1985]: 437−51).
ἔχων praes.* act.* part.* (сопутств.*), см.* ст. 9.
προσδέχονται praes.* ind.* med.* (dep.*) от προσδέχομαι (G4327) приветствовать, ждать.
ἀνάστασις (G386) воскресение. Acc.* как субъект inf.*
μέλλειν praes.* act.* inf.* от μέλλω (G3195) собираться. Эпэкз.* inf.*, объясняющий надежду, или inf.* в косвенном утверждении (RWP*).
ἔσεσθαι fut.* med.* (dep.*) inf.* от εἰμί, см.* ст. 10. Об обороте с fut.* inf.* как более близком к классическому греч.* см.* MT*, 79; MKG*, 308.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 24:15 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.