Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Иоанна
глава 9 стих 41

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Иоанна 9:41 / Ин 9:41

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас.


Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.


Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but since you say, ‘We see,’ your sin remains.


Jesus said to them, “If you were blind, you would have no guilt;d but now that you say, ‘We see,’ your guilt remains.


Jesus said, “If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains.


Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.


“If you were blind, you wouldn’t be guilty,” Jesus replied. “But you remain guilty because you claim you can see.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.